Add parallel Print Page Options

33 They are to eat those things by which atonement was made[a] to consecrate and to set them apart, but no one else[b] may eat them, for they are holy. 34 If any of the meat from the consecration offerings[c] or any of the bread is left over[d] until morning, then you are to burn up[e] what is left over. It must not be eaten,[f] because it is holy.

35 “Thus you are to do for Aaron and for his sons according to all that I have commanded you; you are to consecrate them[g] for[h] seven days.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 29:33 tn The clause is a relative clause modifying “those things,” the direct object of the verb “eat.” The relative clause has a resumptive pronoun: “which atonement was made by them” becomes “by which atonement was made.” The verb is a Pual perfect of כִּפֵּר (kipper, “to expiate, atone, pacify”).
  2. Exodus 29:33 tn The Hebrew word is “stranger, alien” (זָר, zar). But in this context it means anyone who is not a priest (see S. R. Driver, Exodus, 324).
  3. Exodus 29:34 tn Or “ordination offerings” (Heb “fillings”).
  4. Exodus 29:34 tn The verb in the conditional clause is a Niphal imperfect of יָתַר (yatar); this verb is repeated in the next clause (as a Niphal participle) as the direct object of the verb “you will burn” (a Qal perfect with a vav [ו] consecutive to form the instruction).
  5. Exodus 29:34 tn Heb “burn with fire.”
  6. Exodus 29:34 tn The verb is a Niphal imperfect negated. It expresses the prohibition against eating this, but in the passive voice: “it will not be eaten,” or stronger, “it must not be eaten.”
  7. Exodus 29:35 tn Heb “you will fill their hand.”
  8. Exodus 29:35 tn The “seven days” is the adverbial accusative explaining that the ritual of the filling should continue daily for a week. Leviticus makes it clear that they are not to leave the sanctuary.